Welocalize
工作開放國家:法國 | 西班牙 | 美國
語言要求:英語 | 法語
關於此職位:
我們正在招募雙語語言專家,以評估機器翻譯的歌曲歌詞。重點在於評估從 英語(美式)到法語(法國) 的翻譯品質與準確性。此職位僅為審核角色—不需重寫或編輯。您的反饋將直接有助於提升自動翻譯系統的表現。
主要職責:
- 審核並評估機器翻譯歌詞的意義、流暢度與自然度。
- 根據預先定義的評估標準提供品質評分。
- 識別誤譯、生硬措辭或文化不準確等問題。
- 在審核過程中保持一致且客觀的判斷。
專案詳情:
- 職位名稱:歌詞翻譯審核員
- 地點:遠端、法國、美國、西班牙
- 工作時間:彈性;平均每日 4 小時
- 開始日期:儘快
- 聘用型態:自由職業
- 專案期間:持續進行中
注意:Welo Data 採用最先進的詐騙偵測系統,確保所有參與專案的自由職業者未虛報其身分、所在地或財務資訊。
必要資格:
- 具備英語(美式)及法語(法國)母語級或近母語流利度。
- 深刻理解兩種語言的語言細微差異、慣用語及文化脈絡。
- 能專注於細節,並在大量內容審核過程中保持高度專注。
- 具備翻譯、本地化或語言質量評估經驗者佳,但非必要條件。
- [加分條件] 熟悉不同音樂類型及歌詞風格。
- [加分條件] 具備線上評估工具或平台使用經驗。
Constance Cui
Talent Community SpecialistWelocalize
今天回覆 1 次
發布於 29 October 2025
西班牙語(墨西哥)與英語(美國)歌詞翻譯審核員
Welocalize
$5-10[時薪]
远程办公無需經驗本科兼職
Constance CuiTalent Community Specialist
泰語翻譯員
AIMSEN Business Consultancy
₱40-45K[月薪]
远程办公無需經驗專科全職
Khacy DumabocHR Officer
漫畫翻譯員(日本語至英語)急招
Creative Connections & Commons Inc.
$800-1K[月薪]
远程办公1-3 年經驗本科兼職
Fernando PamaylaonHR Manager
德語翻譯
Gate.io
$2-2.4K[月薪]
远程办公無需經驗本科全職
Kyros kHR经理
若該職位需要您出國工作,請提高警惕,並小心詐騙。
如果您在求職過程中遇到雇主有以下行為, 請立即檢舉
Some of our features may not work properly on your device.
If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.
Or use our app: Download App